<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mario Milosevic &#187; shameless self promotion</title>
	<atom:link href="http://mariowrites.com/tag/shameless-self-promotion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mariowrites.com</link>
	<description>Conditional Realities</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Mar 2012 21:58:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>qarrtsiluni Just Posted My Latest Story</title>
		<link>http://mariowrites.com/qarrtsiluni-just-posted-my-latest-story/</link>
		<comments>http://mariowrites.com/qarrtsiluni-just-posted-my-latest-story/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 13:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[cool stuff]]></category>
		<category><![CDATA[shameless self promotion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mariowrites.wordpress.com/?p=135</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s called &#8220;Red Shift&#8221; and you can find it here, along with an MP3 of me reading it. While you&#8217;re there, take a look at the rest of the issue and the rest of the site. A lot of good &#8230; <a href="http://mariowrites.com/qarrtsiluni-just-posted-my-latest-story/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s called &#8220;Red Shift&#8221; and you can find it <a href="http://qarrtsiluni.com/2008/07/17/red-shift/" target="_blank">here</a>, along with an MP3 of me reading it. While you&#8217;re there, take a look at the rest of the issue and the rest of the site. A lot of good and interesting material by a wide range of writers and visual artists.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mariowrites.com/qarrtsiluni-just-posted-my-latest-story/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My Life&#039;s Work (so far)</title>
		<link>http://mariowrites.com/my-lifes-work-so-far/</link>
		<comments>http://mariowrites.com/my-lifes-work-so-far/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 15:19:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[shameless self promotion]]></category>
		<category><![CDATA[the writing life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mariowrites.wordpress.com/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Click on the &#8220;Other Writing&#8221; tab at the top of the page and you&#8217;ll find a list of all my published short stories, poems, articles, and reviews. Also links to my previous blogs. I put this together yesterday. It was &#8230; <a href="http://mariowrites.com/my-lifes-work-so-far/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Click on the &#8220;Other Writing&#8221; tab at the top of the page and you&#8217;ll find a list of all my published short stories, poems, articles, and reviews. Also links to my previous blogs. I put this together yesterday. It was strange going through my files looking for all these items. Many many pieces I have no memory of writing at all. Also don&#8217;t remember submitting them or getting the acceptance or receiving the copy of the publication, even though all those thing had to happen for me to have the finished product in my hand. Some of them made me wince with how, ahem, <em>substandard</em> they were, but, thankfully, not <em>too</em> many.</p>
<p>I&#8217;m not even sure why I went to the trouble of assembling this list, except that as I was typing in the names of all those journals and all those titles I felt really good. Maybe that is reason enough.</p>
<p>Eventually I&#8217;ll put up a list of my books under the appropriate tab, and at some point I&#8217;ll post some of those old poems and stories and maybe even annotate the list with some personal reminiscences. Stay tuned.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mariowrites.com/my-lifes-work-so-far/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Free Book</title>
		<link>http://mariowrites.com/free-book/</link>
		<comments>http://mariowrites.com/free-book/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 13:29:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[cool stuff]]></category>
		<category><![CDATA[give away]]></category>
		<category><![CDATA[shameless self promotion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mariowrites.com/2008/02/14/free-book/</guid>
		<description><![CDATA[This article by Douglas Goetsch in The American Scholar from last year is a marvelous piece about a group of high school kids who learned how to write poetry then set up a stand where they wrote poems on demand &#8230; <a href="http://mariowrites.com/free-book/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.theamericanscholar.org/poetry-stand/" target="_blank">This</a> article by Douglas Goetsch in <span style="font-style:italic;">The American Scholar </span>from last year is a marvelous piece about a group of high school kids who learned how to write poetry then set up a stand where they wrote poems on demand and on the spot for anyone who asked. It&#8217;s about the most inspiring thing I&#8217;ve read in ages. It made me think that maybe we should all be giving away at least some of our words in one form or other.</p>
<p>So, in the general spirit of giving, I&#8217;m offering a copy of my novel <a href="http://www.amazon.com/Terrastina-Mazolli-novel-99-word-episodes/dp/1434808386/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1202960439&amp;sr=1-1"><span style="font-style:italic;">Terrastina and Mazolli</span></a> to one lucky reader of this blog. Just add your name to the comments on this post by midnight Sunday, 17 February 2008. I&#8217;ll put all the names in a hat, pull one out at random, and send that person a signed copy of my book.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mariowrites.com/free-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview</title>
		<link>http://mariowrites.com/interview/</link>
		<comments>http://mariowrites.com/interview/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 19:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[shameless self promotion]]></category>
		<category><![CDATA[the writing life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mariowrites.com/2008/02/10/interview/</guid>
		<description><![CDATA[When I was putting the finishing touches on my novel Terrastina and Mazolli I got a call from Nenad Dragicevic, the eminent European journalist and fabulist who I have admired for many years. He had somehow obtained a bootleg copy &#8230; <a href="http://mariowrites.com/interview/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-style:italic;">When I was putting the finishing touches on my novel </span><a href="http://www.amazon.com/Terrastina-Mazolli-novel-99-word-episodes/dp/1434808386/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1202672408&amp;sr=1-1">Terrastina and Mazolli</a><span style="font-style:italic;"> I got a call from Nenad Dragicevic, the eminent European journalist and fabulist who I have admired for many years. He had somehow obtained a bootleg copy of </span>T &amp; M <span style="font-style:italic;">and enjoyed it so much that he wanted to talk to me about the book and about my work in general. Of course I was flattered and invited him to my house. He arrived one afternoon and we spent a couple of hours visiting. We had an instant rapport. It was like I had known him all my life. At the end of the visit he conducted a formal Q &amp; A with me. Below is a transcript of that interview.</span><br />
<span style="font-weight:bold;">Nenad Dragicevic</span>: Hang on while I get my tape recorder ready.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">Mario Milosevic</span>: I’m in no hurry.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: I can’t figure out— What’s going on here? I swear, sometimes trying to get one of these things to work right is like talking to yourself.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I know exactly what you mean.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Just give me a second and I’ll get it going.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM:</span> What’s that red light?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND:</span> Oh. It’s already on. What an idiot I am.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Don’t be so hard on yourself. Everyone makes mistakes. Technology can make any of us look ignorant.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Yeah, I guess so. I wonder how long it’s been recording? Well, it doesn’t matter. I guess I’ll just start. Can you tell us how you came to write <span style="font-style:italic;">Terrastina and Mazolli</span> in 99 word episodes rather than a more traditional method?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Well, what do you mean by traditional?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: I was thinking of other books I have read in which the chapters are of varying length.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: That may be a comparatively recent way of telling a story. I read an article from an 1883 issue of <span style="font-style:italic;">Scientific American</span> about some Armenian archaeologists who uncovered stone tablets in an iceberg they determined had originated from an ice shelf in Antarctica. The tablets were at least several thousand years old and contained stories—narratives in tiny pictures—about flightless birds. They called these stories quantum fictions because every tale was exactly 66 pictures long.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: That‘s incredible.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Yes. The Armenians could not determine who produced the tablets, but evidently the people who recorded those stories were guided by some tradition in story telling which compelled them to write in specified lengths of prose. The team that found the tablets thought the tales may have been given to the stone carvers from God, but the editors of the magazine felt that was probably not the case, which is about what you would expect from Scientific American. That issue, by the way, is very rare. It was an extra issue, produced in April, not part of their regular schedule, so even many research libraries do not have it. It was part of their report on the first international polar year, which was in 1882.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: What language were the tablets written in?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM:</span> A precursor to Egyptian hieroglyphics. There was some speculation that early sea explorers from Africa had gone off course and ended up in the Antarctic Ocean, presumably carrying these tablets with them.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: For night time reading on the high seas?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Perhaps.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: You’re making all this up.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: A little. They weren’t Armenian archaeologists. French, I think.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: So why did you say Armenian?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: It sounded better. The alliteration.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: What‘s the real reason for the 99 words?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I read somewhere that a child‘s attention span is about 99 words on a good day. Also, I liked the number 99 since it is made of two identical numerals, like twins.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Why didn‘t you just say so in the first place?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Much of my charm derives from my cunning attempts at misdirection.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: I see. You were born in Italy?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Yes.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Can you tell us about that?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: My parents were from Yugoslavia. My father had been put in jail for three months for supposedly saying something against Tito. My father had nothing against Tito. He had fought in World War II, became a respected police officer after the war, and was a loyal communist. Nevertheless, someone was saying things about him and he had to be investigated. While they conducted the investigation, he was kept in jail. During his incarceration he became disillusioned with the ideals of communism. In later years he told me communism claimed to be for the people but in practice it was a very different thing. When he was released from prison he decided he needed to escape his country. He rowed across the Adriatic sea by himself and ended up in Italy. Meanwhile, my future mother, who had grown up in another part of Yugoslavia, got tired of being poor and living on a farm. She walked north across the mountains and crossed the border into Italy, where she was placed in a refugee camp for people fleeing communism. That‘s where she met my father, and that‘s where I was born.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Do you remember any of your time in Italy?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I was very young when we left. I remember nothing about it, I’m afraid. Eventually we moved to Canada. That’s where I grew up, in a mining town called Sudbury, which is in northern Ontario, about 240 miles north of Toronto. During my last year of university study I attended Clarion, a writer’s workshop at Michigan State University. That‘s where I met Kim Antieau. We got married a year later and moved to the Pacific Northwest soon after that. We are still madly in love.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Was Canada a good place for a budding writer to grow up?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Any place is a good place for a writer. Writers, and creative people in general, hail from all over globe. I grew up in a mining town, working class people, mostly. My father was a miner. My mother worked at a department store. We were acutely aware of the necessity of making a living, especially my parents, who were from the old country and really knew what being poor meant. When I began writing I was very young and soon decided I might make some money at it. My parents bought me a typewriter when I was only nine years old. I began writing stories on it immediately. I submitted my first stories to magazines when I was thirteen.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Did you place any of them?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: No. It would take me another seven years to sell a story to a paying market, but the point is that I already had that mentality in place. I never wanted to write for myself. I always wanted an audience. And an audience that would actually pay me for my efforts was even better.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: It doesn’t sound like beauty and the grandeur of art was very important to you.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Because I wanted to get paid for my labor?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Because you don’t mention anything about emotion or metaphor or symbolism.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I think those are largely critical terms. Writers and critics have very different agendas. Most writers just want to tell a good story and usually don’t think in terms of metaphor or theme and so on. I was never very emotional about my work. It was labor. It was putting words on paper. It was punching keys on a typewriter.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: I understand that, but all that work was to achieve an emotional end, was it not?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I was never conscious of that as a goal. I was trying to create a finished piece of work. It was more like I was trying to make a functional piece of furniture.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: What about beauty?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I have nothing against beauty. It simply did not happen to be my motivation.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Did you have a mentor?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Not in the sense of a working relationship with another writer. I attended the Clarion workshop, which was valuable. But I also read a lot of books, especially novels. That‘s mostly how I learned whatever I know about the craft.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Would you recommend such an approach to aspiring writers?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I try not to encourage aspiring writers. The writing life is tough. There is a lot of frustration and rejection and little chance for good money. All that can take a toll, especially if you have a family to support. If you can imagine yourself doing anything else, you should do it. The late Avram Davidson was one of the great writers of the twentieth century, with an erudite imagination unmatched by anyone. He was sadly neglected by most of the reading public and was poor for most of his life. He was one of my teachers at Clarion. One of the things he said to me repeatedly was this: “It‘s not too late to become a podiatrist.” I didn‘t take his advice, and now look at me. Michael Swanwick, also an admirer of Davidson, has a section on his website in which he offers advice to novices on how to not succeed as a writer. I think he has the right idea. Discourage them while it can still make a difference.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: You’ve done a bit of traveling in your life.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Not a whole lot.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: In your novel the characters do not travel to any foreign countries. That seems to me a particularly American way of living, to be insulated from the rest of the world. Do you agree?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Well, it’s a big question. Americans, it seems to me, have always been more interested in bringing the world to them, rather than going to the world. I know some have said this is a sign of our fear, but I’m not sure that’s fair. It may be more a sign of Yankee efficiency. It’s almost like the culture says there is a whole big world out there, so why not bring it here? American English, especially, is the magpie of languages, collecting shiny trinkets from any number of other languages. It’s how we see the world. We collect bits and pieces of it. The United States is the great melting pot, isn’t it?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: That is part of the country’s mythology.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: A noble part, I think. In the novel, Terrastina and Mazolli live in this small town with their children, but the world comes to them in various ways: foreign travelers stop at The Brew, nature is outside their door, vandals invade their business, eccentrics with wild stories become their customers, creatures both mythological and real are an intimate part of their lives. The whole spectrum of the outside world is there.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: It’s a way of traveling without traveling.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Yes, exactly.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Before this book you have been chiefly known as a poet.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I don’t know if you could say I was known as a poet. Being a poet is a good way to remain anonymous. There really isn’t much of an audience for it.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Quite so, but I was wondering how the writing of poetry has influenced your prose.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: What attracted me to poetry was the compression, the ability to say a lot in a few words. I think I tried to bring that quality to the episodes of <span style="font-style:italic;">T &amp; M</span>. Also, in formal poetry, there is a blueprint that one must conform to. Lines a fixed length of syllables, stressed and unstressed syllables deployed in a specific pattern, each stanza a prescribed number of lines, and so on. At first all of these restrictions seem too confining, but in a paradoxical way, they often free you up to be more creative. They are not so much a prison as a stage. One can even think of them in the same way as deadlines, which often kick start writers into producing worthwhile work.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: So might we consider the episodes of <span style="font-style:italic;">T &amp; M</span> as a kind of formal poetry?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I would not presume to have created a new form of poetry, but I like the idea that the episodes might evoke some of the more elegant aspects of poetry.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Can we talk about influences? Which writers do you admire?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: In my youth I was mad for science fiction, eating up anything by Paul French, Anson MacDonald, Racoona Sheldon, Don A. Stuart, Kilgore Trout, Herb Boehm, Paul Linebarger, and many others. I subscribed to and read several science fiction magazines.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: What was the attraction of science fiction?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: It is a literature of aliens and alienness. I suppose, being a recent immigrant, I found kindred spirits in tales of alien planets and strange futures. I also appreciated its cultivation of a certain sense of wonder. Later I was drawn to the tricksters of literature, writers like Borges, Calvino, Nabakov, Lem, and Kafka.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: The writers you mention are not bound by conventional notions of reality.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Exactly. They take reality (which is a dodgy concept anyway) and warp it in some way.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Is that what you did in <span style="font-style:italic;">T &amp; M</span>?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Much of <span style="font-style:italic;">T &amp; M</span> is seen through the eyes of the twins, who certainly have their own view of the world. I don’t want to romanticize childhood, as many writers are prone to do, but that innocence of children, the sense of things being new, is very appealing. The twins are like explorers of a new land. They see new things all the time and must incorporate those things into their universe. Sometimes they employ methods which are foreign to adults.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Like the episode at the zoo where the ape splashes them with water.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Yes. In that episode Mazolli is startled and irritated by the water. The twins just fold it into their universe by laughing along with the ape.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Would you talk about where the characters came from?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: All of the characters in this book were a gift from the cosmos. They came to me one morning while I was playing around with the idea of a fixed length for narratives. I know conventional thinking would have it that in some way I created them, but that is not the way it feels to me at all. It feels like they were given to me.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Did you model them on anyone? Are Mazolli and Terrastina really you and Kim?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I was not conscious of doing that in this novel, however, I suppose it is not impossible. Kim and I never had children, so that‘s one obvious difference. I will say that it is often dangerous to ascribe autobiography to a writer‘s fictional creations, although I know that many readers are prone to doing exactly that. Some of us try to make our characters as different from ourselves as we can.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Nevertheless, isn‘t it the case that many writers use details of their own life in their stories? For example, you and Kim live in the Pacific Northwest, in a town very much like the town you describe in the novel.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: True, but that‘s just a starting place, kind of like moving around on a ready made stage. The details of their lives are so different from the details of our lives that there would be no way to ever confuse the two worlds.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Please describe your working methods.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I usually write in the morning. When I am working on a project I try to write every day to maintain the continuity of the narrative. I write on the computer. I have tried writing long hand but that is too tedious for me. Also, I often have trouble reading my own handwriting. When I have completed a draft I print it out, make corrections by hand on the hard copy, then key in the corrections on the computer. Then I print it out again and give it to Kim for her opinion. She always has pertinent things to say and will make comments and suggestions on the manuscript. I use her edits while I do a final polish of the piece, then I send it out to a publisher. Or publish it myself.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Can we expect to see a sequel to <span style="font-style:italic;">T &amp; M</span>?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I have none planned at this time, although the characters may have different ideas. We’ll just have to wait and see.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Is each episode really exactly 99 words long?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: All except one, which I made exactly 100 words long to absolve me from charges of attempting perfection.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Which episode?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I will leave that as an exercise for interested readers.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Okay. Guess I‘ll have to start counting.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Have fun!</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Thank you for your time, Mr. Milosevic.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: Thank you for asking.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>:</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>:</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: I know the off switch is here somewhere.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: May I?</p>
<p><span style="font-weight:bold;">ND</span>: Sure.</p>
<p><span style="font-weight:bold;">MM</span>: I think you‘ll find it there, next to the</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mariowrites.com/interview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Terrastina and Mazolli</title>
		<link>http://mariowrites.com/terrastina-and-mazolli/</link>
		<comments>http://mariowrites.com/terrastina-and-mazolli/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 01:44:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[shameless self promotion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mariowrites.com/2008/01/29/terrastina-and-mazolli/</guid>
		<description><![CDATA[I have always been interested in odd literary forms. Show me a short story in the form of an index to a non-existent book, and I will be deliriously happy. Or an entire novel that does not use the letter &#8230; <a href="http://mariowrites.com/terrastina-and-mazolli/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have always been interested in odd literary forms. Show me a short story in the form of an index to a non-existent book, and I will be deliriously happy. Or an entire novel that does not use the letter &#8220;e.&#8221; Or how about a book written in a completely made up language that neither the author nor the publisher can understand. Yes! Such projects fill me with a particular and peculiar sense of wonder that I cannot find in any other way. The authors of such texts use restriction to kick start their creativity, often producing works of glorious strangeness.</p>
<p>Readers of my previous blogs will know about my novel <span style="font-style:italic;">Terrastina and Mazolli</span>, which I serialized <a href="http://www.terrastinaandmazolli.blogspot.com/">here</a> last year. I wrote the story in episodes of exactly ninety-nine words. Why did I do such a curious thing? To give myself complete freedom. By imposing such a restriction on myself I never had to think about when to end an episode. I took my first draft, which was usually 20 to 30 words too long, and pared it down, word by word, until I got to ninety-nine, not a word more or a word less. Almost invariably the finished episode pleased me with its precision. The method, for me, was a triumph of the freedom of restriction.</p>
<p>I have now produced a print version of <span style="font-style:italic;">Terrastina and Mazolli</span>, available <a href="http://www.amazon.com/Terrastina-Mazolli-novel-99-word-episodes/dp/1434808386/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1201658465&amp;sr=1-1">here</a>. If you are kind enough to purchase a copy, you not only get all the episodes, but also interior illustrations, an interview with me conducted by a noted European journalist, a set of discussion questions, and an author commentary on one of the episodes, just like on DVDs. It may not be the bargain of the year, but I think it&#8217;s not too bad.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mariowrites.com/terrastina-and-mazolli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

